ドバイと聞くと、超高層ビルが連なる未来都市の姿を思い浮かべますが、アル・バスタキヤ(アル・ファヒディ歴史地区)に足を踏み入れると、色味も空気も一気に切り替わります。土色の壁が続く路地は、光をやわらかく反射し、風が吹くとバルジール(風の塔)が涼やかな空気を地上へと導いてくれます。大晦日の本日、湾岸の冬の日差しのもとで歩いたその路地は、華やかな近代都市のすぐ隣に、もう一つのドバイ—交易都市としての古い顔—が確かに息づいていることを教えてくれました。
この地区の建物は、石膏や珊瑚石、ヤシ繊維などを重ねた伝統工法で、外観は素朴ながら機能的です。風の塔は屋根の四方に開口を持ち、上昇気流を利用して室内に風を落とす古来の冷房装置。高温多湿の気候に対応した暮らしの知恵が、装飾を最小限にした造形に溶け込んでいます。狭い路地(シッカ)と塀で囲われた中庭のある家並みは、強い日射を避け、家族や来客のプライバシーを守るための設計でもあります。外界の喧騒から一段下がったような静けさのなか、壁の質感や木の扉の手触りが印象に残りました。
歩いていると「Wall of Old Dubai」と掲示のある古い城壁跡が保存されており、都市の骨格が軍事・防衛の論理から始まったことを思い出させます。現在のドバイの中心に近いこの一帯は、もともとクリーク(入り江)を抑える要衝でした。風待ちの船が集まり、真珠や香辛料、織物、デーツなどが行き交い、人と物の流れが町を太らせていったのでしょう。
時おり広場で目に入った古い船(ダウ船)の復元模型は、その交易の時代を視覚的に結び直してくれます。帆の角度や船体の反りがリアルに再現されていて、乾いた風に布がふわりと揺れるのを眺めていると、クリークから聞こえてきたであろう帆綱の軋む音まで想像が膨らみました。
とある建物では古いコインの展示があり、英語で “Pre-Islam Arab Monetary System” と掲示されていました。イスラーム成立以前のアラビア半島でも、交易を通じて貨幣と価値の概念が広く共有されていたことを示す展示で、銀貨や鋳造の痕跡、文字や紋章の違いが地域間のつながりを物語っていました。文字の読めない時代を補うように、重さや金属の種類、刻印の図像が「信頼」を担保していたのだろうと思うと、現代の電子決済の軽やかさが別の意味で心もとないものにも感じられます。こうしたコレクションがこの地区に収められていること自体、ドバイが一朝一夕に豊かになったのではなく、長い時間をかけて海と砂漠の間で培われた交易文化の延長線上にあるのだと静かに語っているようでした。
アル・バスタキヤの名が示す通り、この地区にはかつてイラン南部・バスタク地方から移り住んだ商人たちの家も多く、外来の技術や意匠が地元の素材と結びついて独特の街並みを形づくっています。門をくぐると小さな中庭が現れ、土色の壁に影が落ち、椰子の葉が風に鳴る—そうしたミクロな風景の積み重ねが、都市の記憶を丁寧に保存しているのだと感じました。ギャラリーや小さなミュージアム、カフェなど、現代的な用途に転用されている建物もありますが、無理に新しさを押し込むのではなく、古い呼吸をそのまま残すことに重きが置かれているのが好ましく思えます。
一通り歩き終えてから、クリーク沿いに視線をやると、高層ビルの稜線がかすかにのぞきます。砂の色とガラスの光沢が同じフレームに収まる光景は、ドバイという都市の二つの顔を象徴しているようでした。高層ビル群は「これから」の時間を積み上げる装置だとすれば、アル・ファヒディは「これまで」の時間を保存する装置です。どちらも都市には不可欠で、どちらか一方だけでは街は呼吸を止めてしまうのかもしれません。
この日の締めくくりに、私はドバイ博物館へ向かいました。アル・ファヒディ・フォートの堡塁が夕日に少し赤みを帯び、歴史地区で見た風の塔や城壁の断片が、そこに収められた展示の説明書きと一本の線でつながっていくのを期待しながら。新年を目前に控えた大晦日、砂色の路地で静かに積み重なってきた時間に触れられたことは、年越しの喧騒とは別種の豊かさをもたらしてくれました。翌年以降にどれほど大きな変化が待っていようとも、この街の基層に流れる「交易と暮らしの知恵」の記憶は、風の塔のように、きっとまた涼しい風となって人々の生活に吹き込むのだろうと感じながら、歴史地区を後にしました。
旅程
ホテル
↓(地下鉄)
Sharaf DG駅
↓(徒歩)
↓(徒歩)
↓(徒歩)
Al Ghubaiba駅
↓(地下鉄)
ホテル
コメント
コメントを投稿