タリン旧市街を歩いているとき、ふと路地の先に、肩を寄せ合うように並んだ家々が見えてきました。タリン観光2日目です。石畳のゆるやかな坂道に、三角屋根の家がきれいに並んでいて、「あ、あれが三人兄弟だな」とすぐに分かりました。
タリンといえば、まず有名なのは「三人姉妹」ですが、実は旧市街には「三人兄弟」と呼ばれる家並みもあります。どちらも中世の商人住宅で、細長い敷地に三角屋根を通り側に向けて建てた、ハンザ都市らしいゴシック様式の家です。1階は吹き抜けのホール兼作業場、上の階は穀物や商品を貯蔵する倉庫という造りで、かつての商人たちの暮らしぶりがそのまま立体的に残っています。 タリン旧市街そのものが「中世の町並みがよく残る都市」として世界遺産に登録されていますが、その雰囲気を象徴する一角と言ってよさそうです。
建物の前に立ってじっくり眺めてみると、右から太くて背の高い白い家、少し細くて低い白い家、さらに細くて低い薄黄色の家、そして最後に、薄黄色の家より太いけれど背は低い黄色の家が続いていました。「あれっ、四つあるな……?」と首をかしげながら、しばらく立ち尽くしてしまいました。どう見ても四軒並んでいるのに、名前は「三人兄弟」。おそらく、真ん中の二軒が本来の「兄弟」で、端のどちらかは、たまたま似た姿でくっついて並んでいる“ご近所さん”なのでしょう。そんなことを考えながら眺めていると、どの家にも性格があるように見えてきて、兄弟たちの性格まで想像したくなります。
ここでふと、日本語の名前のことも気になりました。タリンやリガの建物は、日本語だと「三人姉妹」「三人兄弟」と紹介されることが多いですが、日本語の感覚だと「三姉妹」「三兄弟」と言った方が、すっきりした響きがあります。本来、エストニア語やラトビア語では「三人の兄弟」という素朴な表現で、建物に人間味を持たせるような愛称として使われているはずです。それを直訳しようとして、「三兄弟」だと少し意味が変わる気がして、「人」を足してしまったのかもしれません。観光案内のどこかで見かけた「三人兄弟」という表記を、そのまま自分のメモにも書き写してしまったのだろうなと、今になって少し照れくさくなります。
とはいえ、「三人」でも「三」でも、兄弟たちが並ぶ姿の親しみやすさは変わりません。白・黄・緑と色の違う家が肩を寄せ合い、通りの向こうからやって来た旅人を静かに迎えてくれるようでした。中世にはここから商品が運び出され、馬車や船でバルト海の各地へと届けられていったのでしょう。周囲にはギルドハウスや教会も集まり、当時のタリンがどれほど活気ある港町だったかを想像すると、ただの「かわいい家並み」以上の厚みを感じます。
タリンには三人姉妹、リガには三人兄弟、そしてタリンにももう一組の三人兄弟がいる——そんなふうに兄弟姉妹があちこちにいると思うと、バルト三国の旅そのものが一つの大家族に会いに行く旅のようにも思えてきます。四軒並んだあの路地で、「一番端のこの家は、兄弟に入れてもらえたのかな」などと考えながら眺めていた時間も含めて、タリンの三人兄弟は、私にとって少し不思議で、どこか微笑ましい思い出の風景になりました。
旅程
(略)
↓(徒歩)
太っちょマルガレータ
↓(徒歩)
↓(徒歩)
↓(徒歩)
↓(徒歩)
Tallinna Linnateater
↓(徒歩)
(略)

コメント
コメントを投稿